El módulo de
Restauración de Patrimonio, visitó el castillo deVall de Almonacid , que es un
municipio del alto Palancia de origen árabe. Su castillo data del siglo XII.
Fue hasta el Renacimiento un monasterio musulmán, habitado por monjes guerreros
Murábitin. Por ello, se empezó
denominando al-Munastir. con dos
grandes lienzos de muralla y destacando, en el acceso principal, su torre del
homenaje.
Vemos al grupo
del T.E., situado en la zona del Albacar, apreciándose restos interiores de la
muralla y la presencia de almenas y el paseo de Ronda o Adarve. El mòdul de Restauració de Patrimoni, visito el castell d'Almonacid Devall, que és del municipi d'origen àrab Alt Palància. El seu castell del segle XII de dades. Va ser Fins al Renaixement Monestir habitat un musulmà PER guerrers Monjos muràbitin. : Per això, és va començar denominant al-Munastir. Amb dos grans llenços de muralla i destacant, a El director d'Accés, coneguda Torre de l'Homenatge.
veiem al grup del T. I., situat a la zona del Albacar, apreciant Interiors restaurants a les muralla i La Presència i El merlets Passeig de Ronda o Adarve.
![]() |
Explicaciones del
monitor, sobre la posición estratégica del emplazamiento.
|
The module Heritage Restoration, visited the castle of Almonacid Devall, which is a high Palancia town of Arab origin. Its castle dates from the twelfth century. It was not until the Renaissance a Muslim monastery, inhabited by warrior monks Murábitin. Therefore, it started naming al-Munastir. with two large wall paintings and highlighting, at the main entrance, its keep.
We see the group T. E., located in the area of Albacar, appreciating interior remains of the wall and the presence of battlements and Paseo de Ronda or Adarve.
![]() |
Perspectiva desde
vertiente sur del
castillo
|
![]() |
Torre del
homenaje
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario